sexta-feira, 19 de março de 2010

Because he's a smooth operator and that's okay


(He's loved in seven languages
Diamond nights and ruby lights, high in the sky)

Diamond life, lover boy
We move in space 
with minimum waste and maximum joy
No need to ask
He's a smooth operator

 Smooth operator: someone who can handle multiple situations in a fashion that can only be described as "Awesome, spectacular, and, above all else, awesometacular". (Urban Dictionary)

11 comentários:

  1. Tem uns caras que conseguem fazer isso. Eu só consigo cuidar de todas as Sans. Não me sobra tempo para mais Nada. Niente. Nothing. Nihil. Rien. Null.

    ResponderExcluir
  2. Só por isso já merecia um oscar de melhor desempenho...

    ResponderExcluir
  3. E também:

    melhor filme
    melhor direção de arte
    melhor figurino (definitely)
    melhor roteiro original
    melhor trilha sonora
    melhor animação (superanimado, primeira vez que a categoria animação entra com o melhor filme, sem precedentes)

    Vou mandar desenrolar o red carpet, hon. Vá preparando aquele discurso ;)

    ResponderExcluir
  4. Está na ponta da língua.

    ResponderExcluir
  5. Será que tão aqui falando do telephone-man aí cantado pela Sade????
    Sei lá, no meu tempo de outrora era telephone-woman, e ficávamos proseando na madruga, tentando "conexão não telefônica", quando houvesse folga desta laboriosa operadora.
    Bj

    ResponderExcluir
  6. Pois é, Doutor. Meio por aí, meio por aí. Estás mais na pista que sabujo de tabaréu, tchê! Bj

    ResponderExcluir
  7. Assim não vale Dr.!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderExcluir
  8. Chiiii... Danô-se! E agora, Doutor?

    ResponderExcluir
  9. Pois é, mas outrora as conexões eram assim, "não internéticas"!!!!!

    ResponderExcluir
  10. A Fã...(quase perdoando...)21 de março de 2010 às 13:35

    Pois é, e tenho a vaga impressão que as "não internéticas " funcionavam mais.rsrss...Bj Dr..

    ResponderExcluir

O que você acha?