Encontrei o Werneck no Condor, conversei com o Vítola na rua, tomei kisuco na casa do Marchesini e dei vexame no Paço da Liberdade. Bela semana! E começar o findi lendo a Nervosa San faz a próxima prometer.
Jizuiz! Agora vamos fazer um balancete: 1. Werneck no Condor > joinha joinha 2. Vitola na rua > well... 3. kisuco no Magnifico > whoa! 4. vexame no Paço > muito excelente
Então acho que começar o findi lendo a Nervosa deve prometer uma boa coisa?!?!?!?! Hope so ;)
Por falar em vulcões, por que será que, quando criança (pequena lá no Rebouças) eu escrevia vulção ao invés de vulcão? Silly question, I know, but it is still better than that infamous joke about the kid who translated in a school paper "The water" by "O Walter" :.)))
Nada é silly, depois da confissão do Vinicius de Morais, que traduzia Libertas Quae Sera Tamen por Liberta Que Serás Também, haha. O bom dos festejados é que eles transformam em charme o que seria visto como silliness. Em tempo: The White Water: o Waltel Branco ;)
↓
ResponderExcluirGostei do adjetivo!
G-nial!
bjs!
Eu por aqui, por ali, por alá! Voltarei. Abraços, Werneck
ResponderExcluirtonhOliveira! Quanta honra, queridão. Bom que você curtiu, pero a tiete sou eu. Bjs também!
ResponderExcluirGrande Werneck, obrigada pela visita, muito me deixa faceira, volte sempre. Abraços, caríssimo.
ResponderExcluirEncontrei o Werneck no Condor, conversei com o Vítola na rua, tomei kisuco na casa do Marchesini e dei vexame no Paço da Liberdade. Bela semana! E começar o findi lendo a Nervosa San faz a próxima prometer.
ResponderExcluirJizuiz! Agora vamos fazer um balancete:
ResponderExcluir1. Werneck no Condor > joinha joinha
2. Vitola na rua > well...
3. kisuco no Magnifico > whoa!
4. vexame no Paço > muito excelente
Então acho que começar o findi lendo a Nervosa deve prometer uma boa coisa?!?!?!?!
Hope so ;)
Por falar em vulcões, por que será que, quando criança (pequena lá no Rebouças) eu escrevia vulção ao invés de vulcão? Silly question, I know, but it is still better than that infamous joke about the kid who translated in a school paper "The water" by "O Walter" :.)))
ResponderExcluirNada é silly, depois da confissão do Vinicius de Morais, que traduzia Libertas Quae Sera Tamen por Liberta Que Serás Também, haha.
ResponderExcluirO bom dos festejados é que eles transformam em charme o que seria visto como silliness.
Em tempo: The White Water: o Waltel Branco ;)
Outra infame: "Cogito ergo sum" = Dispenso, logo desisto.
ResponderExcluirOu como diz o Boczon: cogito, ergo, suo. Me lembra aqueles russos levantadores de peso nas Olimpíadas, nuossa.
ResponderExcluir