sábado, 19 de maio de 2012

Gone With the Windows



Metalinguagem em caps lock:

E COMO DIRIA RHETT BUTLER PARA SCARLETT O'HARA:


FRANKLY MY DEAR, I DON'T GIVE A DAMN.
I'M DONE WITH THE SHIT.


TRADUÇAO:

UMA HORA A GENTE TEM QUE ENCARAR A REAL E IR EM FRENTE,
DO JEITO QUE DER.

OU SE MATAR.

A FILA ANDA.

SE TU NAO ANDA JUNTO, FICA PLANTADO, PENSANDO NA MORTE DA BEZERRA,
TU ACABA PISOTEADO.

PENSA NISSO.
MAS PENSA ANDANDO, VÉIO.

6 comentários:

  1. pra mim a frase mais marcante do filme é dela...

    "Afinal de contas, amanhã é um outro dia..."

    ;-)

    bom findi e bons ventos!

    JOPZ

    ResponderExcluir
  2. Minha Maman falava sempre sempre isso.
    Ela era alta curtidora de E o Vento Levou e dessa frase.

    Pode-se dizer que essa frase foi a sua filosofia de vida.
    Aliás, se a gente precisava de alguma coisa pra sobreviver naquela família, era de uma filosofia inoxidável, que desse forças pra aguentar até o dia seguinte. Oh my!

    ResponderExcluir
  3. É por isso que penso, o Rhett nunca voltou para a Scarlet (ao contrário daquela continuação
    boba), ele demorou mas caiu em si e caiu fora... eita mulherzinha chata...rs
    Em tempo, Adoro E o vento levou...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Cara, o problema da Scarlett era a fixação no bobo do Ashley.
      E rola disso na vida, viu?
      Uma ferração total pra, no final, ver que... nada a ver.
      Aí, em geral, já é tarde, Inês é morta, babau.

      Excluir
  4. Rola... eu sei que rola, já rolou até comigo...rsrs

    ResponderExcluir

O que você acha?